Primer clip y opening latino del anime Pokémon Sol y Luna

Mira el primer video del doblaje de La Serie Pokémon: Sol y Luna en latino.
Joseph Vargas

Se ha revelado el opening de la próxima temporada del anime de Pokémon en Latinoamérica: Sol y Luna, gracias a una transmisión que tuvo lugar hace unas horas en Estados Unidos.

La Serie Pokémon: Sol y Luna se estrenará en Cartoon Network Latinoamérica el lunes 5 de junio y se emitirá de lunes a jueves con el usual horario 2pm Colombia / 3pm Venezuela / 4pm Argentina y México.

Los dejamos con el primer clip del doblaje latino:

Más noticias de AnimeDestacados

También te puede interesar

Comentarios

Disqus 12
Facebook 0
  • Kagetane Hiruko

    Las voces de Lana y Lilie no es que esten mal…. bueno si, pero lo peor es que no reflejan las personalidades de los personajes, e cuesta creer que sean profesionales sus doblajes, parece un trabajo amateur…
    El opening, bueno, cuento aparte, hace tiempo que vienen con malos opening comparados con el original… Caso claro era XYZ, que un buen opening (por no decir genia) fue remplazado con algo simple

  • elemiliox

    Horrible la canción!!

  • Luis Carlos Holguín Pérez

    – Opinión acerca del Opening:
    El problema del Opening no es que sea malo, sino que no concuerda con el toque de la región. Me explico, si alguien oye nada más la canción (sin mirar el video) le parecerá que el lugar es un lugar playero común y corriente, sin nada más destacable, pero la región de Alola es mucho más que eso. Aparte de playas lindas, tiene costumbres asombrosas, que incluye una comunión impresionante con los Pokémon, y los legendarios Solgaleo y Lunala. Cualquiera que oye el Opening japonés verá que lo que digo se ve reflejado de manera perfecta (subjetivamente hablando).

    Aparte de que es súper corto y no enseña todo lo que tiene Alola, la canción simplemente no te dice “Alola”, solo te dice “día de playa”.

    – Opinión acerca del clip latino:

    He visto en los comentarios de que todos se quejan de las voces de los personajes, pero de por sí las voces no son horribles, sino que no pegan con la personalidad del personaje. Vamos, que a veces los fans exageran las cosas. Por ejemplo, a la voz de Lillie le falta parte de ese toque inocente que presenta, a la de Mallow le falta parte de su personalidad libre y energética, la de Lana… bueno… se nota el force que intentaron hacer para que sonara como la japonesa; ya con Chris/Sophocles se puede decir que es la voz que mejor quedó, reflejando casi a la perfección su personalidad.

    En resumen, solo quería opinar esto para que aquellos que odian el doblaje latino lo lean y se percaten de que no todo es tan malo como parece. Gracias de antemano por leer.

  • Oliver Durán

    Demasiado asco da este doblaje. Prefiero un millo de veces la versión original con su Opening. La calidad del doblaje se fue a la basura que lastima.

  • STARALX

    mi mama siempre me dice “llevas como 30 años viendo los mismos monos en la tele” esta vez creo que le haré caso

  • Arturo Sotomayor Santana

    Creo la única voz que no es mala es la del Gordito (no recuerdo su nombre) la de los demás y el Opening nada más no me agradan.

  • Zacthoz

    La voz de Lilie queda regular y la de la mayoría excepto la de lana esa voz suena muy forzada pero le daré una oportunidad al doblaje

  • Series HD
  • Shion Yazawa

    Con permiso voy al baño a vomitar…..
    Es uno de los peores doblajes que es escuchado. Que bueno que veo este anime en japones.

  • dsaa

    sida

  • Orellana Edwin

    lo queme da es pena y verguenza despues de ver pokemon por 12 anospara ver que la vengan a cagar con el anime con ese satoshi tan estupido que se ve que ni ganas de seguirlo le da a uno ya

  • triggerone

    que le hicieron a lillie esa voz no le queda para nada :S horrible y el opening ni hablemos

Cargando...
Curiosidad Pokémon
A partir de la cuarta generación prácticamente todos los Pokémon de tipo fuego pueden aprenden rayo solar.
Quantcast